Pagina 5 di 6

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 9:13
da Repe
Ora che ce ne sono due in squadra i giornalisti di lingua italiana potrebbero incominciare a pronunciare la parola ala come si pronuncia in italiano es. ala di un volatile e non alla "zucchina" alà...perciò Ala-talo e non Alàt(t)alo. :evil: :evil: :evil: devo mandare un mail anche a O. Gargantini influenzato da Giannoni, il quale continua imperterrito con l'odioso accento crucco di Alatalo.
Il finlandese ha un alfabeto fonetico ( Alfabeto fonetico – sistema alfabetico di una lingua in cui ogni simbolo corrisponde univocamente a un suono) e l'accento e' sempre sulla prima sillaba e vocale. Una delle lingue più facili al mondo da pronunciare.

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 9:49
da Under Ashes
Mi sono perso. Madami un vocale con la pronuncia corretta :D

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 9:51
da jwharding
Repe ha scritto: 21 ott 2022, 9:13 Ora che ce ne sono due in squadra i giornalisti di lingua italiana potrebbero incominciare a pronunciare la parola ala come si pronuncia in italiano es. ala di un volatile e non alla "zucchina" alà...perciò Ala-talo e non Alàt(t)alo. :evil: :evil: :evil: devo mandare un mail anche a O. Gargantini influenzato da Giannoni, il quale continua imperterrito con l'odioso accento crucco di Alatalo.
Il finlandese ha un alfabeto fonetico ( Alfabeto fonetico – sistema alfabetico di una lingua in cui ogni simbolo corrisponde univocamente a un suono) e l'accento e' sempre sulla prima sillaba e vocale. Una delle lingue più facili al mondo da pronunciare.
Mia capii... :search:

Sí dice Alàtalo, Alatàlo, ...o Alatalò?

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 9:54
da Lightning
Repe ha scritto: 21 ott 2022, 9:13 Ora che ce ne sono due in squadra i giornalisti di lingua italiana potrebbero incominciare a pronunciare la parola ala come si pronuncia in italiano es. ala di un volatile e non alla "zucchina" alà...perciò Ala-talo e non Alàt(t)alo. :evil: :evil: :evil: devo mandare un mail anche a O. Gargantini influenzato da Giannoni, il quale continua imperterrito con l'odioso accento crucco di Alatalo.
Il finlandese ha un alfabeto fonetico ( Alfabeto fonetico – sistema alfabetico di una lingua in cui ogni simbolo corrisponde univocamente a un suono) e l'accento e' sempre sulla prima sillaba e vocale. Una delle lingue più facili al mondo da pronunciare.
Grazie per la spiegazione, interessante!
Dunque seguendo il tuo discorso, si pronuncia TÀmpere e non TampÉre ed il nostro ex difensore passato da Lugano Atte Óthtamaa o il giocatore dello ZSC LÀmmikko.
Sarà anche semplice a livello di pronuncia ma a livello di grammatica non credo sia la stessa cosa.

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 10:06
da Repe
Lightning ha scritto: 21 ott 2022, 9:54
Repe ha scritto: 21 ott 2022, 9:13 Ora che ce ne sono due in squadra i giornalisti di lingua italiana potrebbero incominciare a pronunciare la parola ala come si pronuncia in italiano es. ala di un volatile e non alla "zucchina" alà...perciò Ala-talo e non Alàt(t)alo. :evil: :evil: :evil: devo mandare un mail anche a O. Gargantini influenzato da Giannoni, il quale continua imperterrito con l'odioso accento crucco di Alatalo.
Il finlandese ha un alfabeto fonetico ( Alfabeto fonetico – sistema alfabetico di una lingua in cui ogni simbolo corrisponde univocamente a un suono) e l'accento e' sempre sulla prima sillaba e vocale. Una delle lingue più facili al mondo da pronunciare.
Grazie per la spiegazione, interessante!
Dunque seguendo il tuo discorso, si pronuncia TÀmpere e non TampÉre ed il nostro ex difensore passato da Lugano Atte Óthtamaa o il giocatore dello ZSC LÀmmikko.
Sarà anche semplice a livello di pronuncia ma a livello di grammatica non credo sia la stessa cosa.
Proprio così!!! Óhtamaa ( con l'h leggermente aspirata, questa infatti non e' mai muta).

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 10:07
da Under Ashes
Repe ha scritto: 21 ott 2022, 9:13 Ora che ce ne sono due in squadra i giornalisti di lingua italiana potrebbero incominciare a pronunciare la parola ala come si pronuncia in italiano es. ala di un volatile e non alla "zucchina" alà...perciò Ala-talo e non Alàt(t)alo. :evil: :evil: :evil: devo mandare un mail anche a O. Gargantini influenzato da Giannoni, il quale continua imperterrito con l'odioso accento crucco di Alatalo.
Il finlandese ha un alfabeto fonetico ( Alfabeto fonetico – sistema alfabetico di una lingua in cui ogni simbolo corrisponde univocamente a un suono) e l'accento e' sempre sulla prima sillaba e vocale. Una delle lingue più facili al mondo da pronunciare.
Ho cercato su youtube e ho trovato questo video (dal 19. secondo). E' la pronuncia che intendi tu? https://youtu.be/X5oySwK9qFs?t=19

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 10:49
da Ragno
Under Ashes ha scritto: 21 ott 2022, 10:07
Repe ha scritto: 21 ott 2022, 9:13 Ora che ce ne sono due in squadra i giornalisti di lingua italiana potrebbero incominciare a pronunciare la parola ala come si pronuncia in italiano es. ala di un volatile e non alla "zucchina" alà...perciò Ala-talo e non Alàt(t)alo. :evil: :evil: :evil: devo mandare un mail anche a O. Gargantini influenzato da Giannoni, il quale continua imperterrito con l'odioso accento crucco di Alatalo.
Il finlandese ha un alfabeto fonetico ( Alfabeto fonetico – sistema alfabetico di una lingua in cui ogni simbolo corrisponde univocamente a un suono) e l'accento e' sempre sulla prima sillaba e vocale. Una delle lingue più facili al mondo da pronunciare.
Ho cercato su youtube e ho trovato questo video (dal 19. secondo). E' la pronuncia che intendi tu? https://youtu.be/X5oySwK9qFs?t=19
..quindi Àlatalo e non se ne parla più...grazie Repe

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 10:58
da Repe
Ragno ha scritto: 21 ott 2022, 10:49
Under Ashes ha scritto: 21 ott 2022, 10:07
Repe ha scritto: 21 ott 2022, 9:13 Ora che ce ne sono due in squadra i giornalisti di lingua italiana potrebbero incominciare a pronunciare la parola ala come si pronuncia in italiano es. ala di un volatile e non alla "zucchina" alà...perciò Ala-talo e non Alàt(t)alo. :evil: :evil: :evil: devo mandare un mail anche a O. Gargantini influenzato da Giannoni, il quale continua imperterrito con l'odioso accento crucco di Alatalo.
Il finlandese ha un alfabeto fonetico ( Alfabeto fonetico – sistema alfabetico di una lingua in cui ogni simbolo corrisponde univocamente a un suono) e l'accento e' sempre sulla prima sillaba e vocale. Una delle lingue più facili al mondo da pronunciare.
Ho cercato su youtube e ho trovato questo video (dal 19. secondo). E' la pronuncia che intendi tu? https://youtu.be/X5oySwK9qFs?t=19
..quindi Àlatalo e non se ne parla più...grazie Repe
Sì e' proprio la pronuncia corretta tra i secondi 6-11 del video!

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 12:25
da Jean Valjean
Under Ashes ha scritto: 20 ott 2022, 16:42 Se qualcuno non avesse visto il servizio su Teleticino, ecco il link https://www.ticinonews.ch/la-casa-dellh ... evo-368877 . Addirittura Santeri abbozza un sorriso, incredibile!
non l'ho ancora visto. Sarà contento che ora il nonno potrà occuparsi del nipotino e lui potrà tornare a godersi la moglie :jump:

Re: Matti Alatalo, il nostro assistente allenatore

Inviato: 21 ott 2022, 12:54
da Bernie
Jean Valjean ha scritto: 21 ott 2022, 12:25
Under Ashes ha scritto: 20 ott 2022, 16:42 Se qualcuno non avesse visto il servizio su Teleticino, ecco il link https://www.ticinonews.ch/la-casa-dellh ... evo-368877 . Addirittura Santeri abbozza un sorriso, incredibile!
non l'ho ancora visto. Sarà contento che ora il nonno potrà occuparsi del nipotino e lui potrà tornare a godersi la moglie :jump:
Nell'intervista sul CdT odierno dice che già vivevano in Ticino...

Matti Alatalo e sua moglie avevano deciso circa un anno fa di trasferirsi in Ticino per riunire la famiglia: «Beh, siamo diventati nonni e ci era sembrato normale trasferirci dal Vallese a Lugano.