Pagina 2 di 2

Re: Articolo di oggi su heshootshescoores.com

Inviato: 26 ott 2011, 0:05
da Andy1986
Esatto penso intendesse la cosa che ha spiegato Nylander... Ad ogni modo quella è una frase apparsa in un'intervista di qualche giorno fa sul cdt ;)

Re: Articolo di oggi su heshootshescoores.com

Inviato: 26 ott 2011, 0:51
da nick#25
Mr. Hockey ha scritto:Scusa ho visto solo adesso il tuo messaggio precedente in cui davi la spiegazione. Siamo d'accordo, strana questa uscita di BS.
A meno che lo stesso BS non esigesse la distinzione come nella lingua inglese di qualche secolo fa... :lool: :tease: :jump:
Stiamo diventando tutti dei Colombo :lol: :lol:
Son finezze giuste e non credo da pensare, ma che a volte scoprono il colpevole :blush:.
Solo la signora in giallo osserva questi dettagli!!
Non avevo pensato come Massimo ma ha ragione, e il tutto sa di traduzione non giusta (corretta) o che TeleTicino abbia assunto Antonini/Senni/Quel altro/../ come traduttori.
Secondo me è il senni che cerca di far rivivere certe forme/lingue ormai forse purtroppo defunte.
Massimo è un dubbio indimostrabile, ma pensandoci...
A furia di leggere o ascoltare cose strane (certe), nessuno ci può raccontare balle :lol: :lol: :lol: :lol:

Saluti, un ciao